Explore the nuances of the New Lord’s Prayer and its modern translation. Understand why its versions vary and how the changes were initiated by the Catholic Church.
What is the new version of the Lord’s prayer?
The so-called “New Lord’s Prayer” (or NLP) reads as follows: Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come; Thy will be done; On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive those who trespass against us.
What is the modern translation of the Lords prayer?
Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Why is there two different Lord’s prayer?
Matthew’s version is embedded in the Sermon on the Mount, in which Jesus instructs his followers on personal practices of piety. Luke’s shorter version is given at the request of his disciples, rather than delivered to a multitude.
What is the pope’s change to the Lord’s prayer?
And while it’s true that different versions of this prayer are already in use in different denominations, Pope Francis has now approved a rewording of the prayer for the Catholic church. Instead of lead us not into temptation, it will now say, do not let us fall into temptation.
Why did the Catholic Church change the Lord’s prayer?
Instead of saying “lead us not into temptation”, it will now say “do not let us fall into temptation”. The changes to the prayer were made to remove the implication that God might lead people into temptation.
Is the Catholic Church changing the Lord’s prayer?
Pope Francis reportedly approved changes to the wording of the Lord’s Prayer, also known as the Our Father. Instead of saying, “Lead us not into temptation,” Catholics will say, “Do not let us fall into temptation,” The Guardian and Fox News reported.